THE LITTLE MATCH GIRL

 

1)

It was very cold;

it snowed,

and was beginning to grow dark,

and it was the last night of the year, too --

New Year's Eve.

 

2)

In the cold and darkness,

a poor little girl

was wandering about the streets

with bare head and bare feet.

 

3)

She had a pair of slippers on

when she left home,

but what was the good of them?

 

4)

They were very large, old slippers

of her mother's --

so large

that they fell off the little girl's feet,

as she ran across the street

to get out of the way of two carriages,

which came rushing along

at a great rate. 

One slipper was not to be found,

and a boy ran off

with the other.

 

5)

Thus the little girl wandered about barefooted,

with some matches in an old apron,

whilst she held a bundle of them

in her hand.

 

6)

No one had bought any matches of her

through the whole day --

no one had given her

a single penny.

 

7)

Hungry, and blue with cold,

the poor little girl crept along,

the large flakes of snow

covering her yellow hair,

which curled round her face;

but it gave her no comfort

to think of that.

 

8)

In a corner between two houses,

she found shelter. 

Curling herself up,

she drew her poor little feet,

which were red and blue with cold,

under her

as well as she could;

but she was colder than ever,

and dared not go home,

for,

as she had sold no matches,

her cruel father would beat her.

 

9)

Besides,

it was cold at home,

for they lived just under the roof,

and the wind blew in,

though straw and old rags

had been stuffed into the large cracks.

 

10)

Her little hands

were quite benumbed with cold. 

O how much good one match would do,

if she dared but take it out of the bundle,

draw it across the wall,

and warm her fingers in the flame!

 

11)

She took one out

and drew it across the wall. 

How it sputtered and burned! 

It burned

with a warm, bright flame,

like a candle,

and she bent her hand round it:

it was a wonderful light!

 

12)

It seemed to the little girl

as if she were sitting

before a large stove,

in which the fire burned brightly,

and gave out such comfort

and such warmth!

 

13)

She stretched out her feet

to warm them, too --

but the flame went out,

the stove disappeared,

and there she sat

with a little bit of the burnt match

in her hand.

 

14)

Another was lighted;

it burned,

and,

where the light fell upon the wall,

she could see through it

and into a large room.

 

15)

There the table was covered

with a cloth of dazzling white,

and with fine china;

and a roast goose

was smoking upon it.

 

16)

But what was still more delightful,

the goose sprung down from the table,

and,

with a knife and fork sticking in its back,

came towards the little girl.

 

17)

Then the match went out,

and she saw nothing

but the thick cold wall.

 

18)

She lighted another;

and now she was sitting

under the most beautiful Christmas tree. 

It was larger than those

she had seen at Christmas

through the windows of rich people.

 

19)

Hundreds of candles were burning

among the green branches,

and beautiful pictures,

such as she had seen

in the shop windows,

looked down upon her. 

She stretched out both her hands,

when the match went out.

 

20)

She drew another match

across the wall,

and in the light it threw around,

stood her old grandmother,

so bright,

so gentle,

and so loving.

 

21)

"Grandmother,"

the little girl cried,

"O take me with you! 

I know that you will disappear

as soon as the match is burnt out,

just like the warm stove,

the roast goose,

and the Christmas tree!"

 

22)

She quickly lighted the rest of the matches

that remained in the bundle,

for she wished

to keep her grandmother with her

as long as possible;

and the matches burned so brightly

that it was lighter than day.

 

23)

Never before

had her grandmother appeared so beautiful

and so tall

and, taking the little girl in her arms,

they flew high,

high up into the heavens,

where she felt neither cold,

nor hungry,

nor fear,

any more --

for they were with God!

 

24)

But,

in the corner between the two houses,

in the cold morning air,

lay the little girl

with pale cheeks

and smiling lips.

 

25)

She was frozen to death

during the last night of the Old Year. 

The first light of the New Year

shone upon the dead body

of the little girl,

sitting there

with the matches,

one bundle of which was nearly used up.

 

26)

"She has been trying to warm herself,"

people said;

but no one knew

what beautiful dreams

she had had,

or with what splendor

she had entered

with her grandmother

into the joys of a New Year.

マッチ売りの少女

 

1)

ひどく寒い日でした

雪が降り

暗くなり始めました

しかも今年最後の夜

そう、大晦日です

 

2)

寒さと暗闇の中

あわれな小さな女の子が

道を歩き回っておりました

頭に何もかぶらず、裸足でした

 

3)

実は履物を履いてはいたのです

家を出るときには

でもそんな履物が何の役に立つでしょうか

 

4)

それはとても大きな古いスリッパで

女の子のお母さんのものでした

たいそう大きかったので

女の子の足から脱げ落ちたのです

道を急いで渡ったときでした

二台の馬車を避けようとしたからです

だって馬車が向こうから走ってきたのですもの

すごいスピードで

片方のスリッパはどこにも見つかりませんでした

そして、走り去った男の子が

もう片方を持って行ってしまいました

 

5)

それで女の子は裸足で歩きまわったのです

古いエプロンの中にマッチを入れて

でも一束は抱えていたのです

手にしっかりと

 

6)

誰も女の子のマッチを買ってくれませんでした

まる一日中

ひとりとしてお金をくれません

ほんの一円だって

 

7)

空腹で、寒さに青ざめ

かわいそうな女の子は這うように歩きました

大きな雪のかけらが

女の子の黄色い髪を覆いました

その髪は顔のまわりに巻き毛になっています

でも、女の子になんの慰めにもなりません

そんなことを考えたところで

 

8)

二つの家の間にある角に

女の子は休む場所を見つけました

身体を丸め

女の子はかわいそうな小さな足を引き寄せました

寒さで赤く、青くなっている足を

身体の下に

できるだけうまく引き寄せたのです

だけど、かつてないほどの寒さです

それでも家に帰るなんてことはできません

なぜって

マッチがまったく売れてないから

こわい父さんにぶたれてしまいます

 

9)

その上

家だって寒いんです

というのも住んでいるのはただ屋根だけの家で

風が吹き込んでいます

わらとぼろきれが

大きなひび割れをふさいではいたのですが

 

10)

女の子の小さな両手は

冷たさのためにすっかりかじかんでいました

ああ!一本のマッチがどれだけよいものか

もし思い切って、ただ束から取り出し

壁にこすり付け

炎で指をあたためたなら

 

11)

女の子は一本取り出し

壁にすりつけました

ああ、それはパチパチと音を立て、炎を上げました

マッチは燃えています

温かく、輝く炎で

まるで蝋燭のようでした

女の子は炎のまわりに手をかざしました

すばらしい灯りです

 

12)

女の子にとっては

まるで座っているようでした

大きなストーブの前に

そのストーブの中で明るく燃える火

こんなにもここちよさを与えてくれ

こんなにも暖かいのです

 

13)

女の子は足を伸ばし

足も暖めようとしました

でも炎は消え

ストーブも見えなくなりました

そこに座りこんだ女の子は

燃え尽きたわずかのマッチを

手にしていました

 

14)

もう一本、灯しました

マッチは燃え

そして

その明かりが壁にあたったところに

透かして見えました

大きな部屋です

 

15)

そこにはテーブルがあり、覆っているのは

まばゆく白いテーブルクロスと

きれいな食器です

ローストされたガチョウが

その上でおいしそうな湯気を上げていました

 

16)

さらにもっと嬉しいことには

ガチョウはテーブルからぴょんと跳ね落ち

そして

背にナイフとフォークを刺したまま

小さな女の子のところまでやってきたのです

 

17)

そのときマッチが消え

何も見えなくなりました

ただ厚く冷たい壁だけがあります

 

18)

女の子はもう一本マッチを灯したのです

すると、女の子は座っていました

最高に美しいクリスマスツリーの下に

そのツリーはずっと大きいものでした

クリスマスに見た

お金持ちの家の窓から見たツリーよりも

 

19)

何百ものロウソクが燃えて

緑の枝の間に見えます

そして美しい絵が

そう、女の子が見たのは

店のショーウインドウでしたが、

それが女の子を見おろしています

女の子は両手をそちらへのばしました

そのとき、マッチが消えました

 

20)

マッチをもう一本すりました

壁に当てて

するとマッチが放つ輝きの中に

おばあさんが立っていました

とても明るく

とてもやさしく

愛情のこもったおばあさんでした

 

21)

「おばあちゃん!」

と小さな女の子は声をあげました

「お願い、わたしを連れてって

知ってるわ、おばあちゃんは消えてしまうのよ

マッチが燃え尽きてしまったとたんに

ちょうど暖かいストーブや

ローストしたガチョウや

大きなクリスマスツリーみたいに

 

22)

女の子は急いで、残りのマッチを灯しました

束に残っていたものです

なぜって、女の子の願いは

おばあさんにそばにいてもらうこと

できるだけ、できるだけ長い間

マッチはとても明るく燃えました

昼の光よりも明るいほどです

 

23)

このときほど

おばあさんが美しく見えたことはなく

背が高く見えたこともありません

そしておばあさんは、女の子をその腕の中に抱き

いっしょに高く飛び

高く天へ上りました

そこでは、女の子はもはや寒くはなく

空腹も

心配も

もう、なんにもありません

神さまのみもとにいたからです

 

24)

けれど

2軒の家の間にある角に

朝の冷え込みの中

小さな女の子が横たわっていました

青白い頬と

唇には微笑みを浮かべて

 

25)

女の子は凍え死んでいたのです

古い年の最後の夜の間に

新年の朝一番の光りが

屍を照らしていました

その小さな女の子は

そこに座り

マッチを持ったままでした

一束は、ほとんど燃えつきていました

 

26)

「あったかくしようとしたんだね」

人々は言いました

でも誰も知りません

どんなに美しい夢を

女の子が見たか

どんな輝きをもって

女の子が入っていったか

おばあさんと一緒に

新しい年の、その喜びの中へ